Odpovedi

Na vlastní oči: Jak jsou Rusové vítáni v Kazachstánu | Zprávy z Petrozavodsku a Karélie | Petrozavodsk SPEAKS

Nedávno jsem měl možnost navštívit „jablkové“ město. Ne, není to tak, jak jste si mysleli, módní moderní vychytávky nebyly vynalezeny v tomto městě, je to město Alma-Ata. Tak se jeho název překládá z kazaštiny – „jablko“. Mimochodem, Kazaši svému městu říkají Almaty.

Letenky do Kazachstánu si můžete koupit i s ruským pasem. Ale jakmile začnete procházet pasovou kontrolou, okamžitě pocítíte, jak moc jsou pohraniční stráže rády, že letíte do Kazachstánu. Některým cestujícím si dokonce změřili uši a znaménka na obličeji; specialisté si mysleli, že fotografie v pase neodpovídá realitě. Každý má takovou jinou práci.

Cesta z Petrohradu do Alma-Aty trvá asi 4,5 hodiny. Bývalé hlavní město Kazachstánu má moderní nové letiště.

Alma-Ata je město s více než milionem obyvatel, má metro a dobře rozvinutou síť veřejné dopravy. Na fotce se sami můžete přesvědčit, jak dobré to je. Zvlášť když to porovnáte s veřejnou dopravou karelské metropole, do které je někdy děsivé nastupovat. Jsou to moderní, nové, prostorné a čisté autobusy. Místní obyvatelé uvedli, že se jedná o městskou dopravu, kterou řídí městská správa. Jízdné je 150 tenge, pokud platíte v hotovosti, je to 24 rublů. S cestovní kartou je to ještě levnější.

Čemu dalšímu věnuje pozornost obyvatel Karélie v jiných zemích a městech? Samozřejmě svozu odpadu. Projížděli jsme soukromým sektorem. V určitou hodinu majitelé domů vynášejí pytle s odpadem a dávají je na okraj chodníku podél hlavní silnice. Podle jízdního řádu projíždí popelářský vůz a odpad sbírá. Na dvorech bytových domů jsou velké kontejnery, uzavřené prostory, všechno je uklizené. Buď lidé milují své město, nebo je systém odvozu tuhého komunálního odpadu dobře rozvinutý, nebo školník uklízí rychle a efektivně. Nebo možná všechno najednou. Ale rozhodně je všude čisto. Ale mimochodem, neviděl jsem žádné kontejnery na tříděný sběr recyklovatelných materiálů.

V dubnu začíná v Almaty všechno aktivně kvést. I když je zde poměrně drsné klima, v blízkosti jsou hory. V létě až +40, v zimě až -50. Může foukat vítr. Ale ve městě nejsou žádné písečné bouře. Není jen čisté, ale na začátku jara je už i omyté.

V Almaty je mnoho univerzit, takže je to město mládeže. Mladší generace mezi sebou mluví kazašsky, ale všichni mluví i rusky. Mnoho Kazachů nad 45 let říká, že svůj rodný jazyk vůbec neznají, mluví pouze rusky.

Mimochodem, školení probíhá také v ruštině. Ale stejně jako naši Karelové a Vepsové se bojí, že by jejich rodný jazyk mohl být ztracen, takže média v poslední době začala publikovat texty nejen v ruštině, ale také je duplikovat v kazaštině.

Přestože je město velké, rozvíjející se a mladistvé, panují zde úplně jiné standardy krásy. V Alma-Atě nejsou v módě „kypré“ rty a silikonová prsa. Několik dní jsem pozoroval dívky v nákupních centrech, kavárnách a restauracích. Jsou prostě velmi upravené a krásné, ale nedominuje tam „nabušená“ krása. Východ je choulostivá záležitost, na vzhledu si cení něčeho jiného.

Jak nám sdělili novináři místních médií, podle oficiálních statistik se od začátku fungování SVO do Kazachstánu přestěhovalo více než 700 tisíc Rusů z různých regionů. Jde o registrované migranty, kteří mají doklady, bankovní účty a pracují.

A víte, oni z toho mají neuvěřitelnou radost. Všímají si růstu kvality medicíny, vzdělávání a rozvoje technologií. Ve skutečnosti dochází k odlivu mozků a pracovní síly.

V Kazachstánu je účast v SVO na státní úrovni zakázána. Nezáleží na tom, s jakou stranou občan podepíše smlouvu, zda s Ruskem nebo Ukrajinou, ponese trestní odpovědnost.

Téma vojenského konfliktu je probíráno i v médiích. Podle novinářů se snaží sdělovat fakta, aniž by zaujímali jakékoli stanovisko. Zachovávají neutralitu. Ale nepoužívají termín SVO, píší a říkají „válka“. A stejně jako my ostatní čekají na mírovou dohodu.

V Kazachstánu je mnoho pravoslavných křesťanů. V Alma-Atě také. Náš výlet se odehrál během Velikonoc. Zdálo se, že celé město slavilo Velikonoce. V neděli všude zvonily zvony a v kostelech bylo hodně lidí. Poznamenám, že kostel, u kterého jsme se zastavili, byl dřevěný. Po nejsilnějších zemětřeseních, která město zničila, vědci z Novosibirska vyvinuli speciální konstrukci, která umožňuje dřevěným kostelům stát, jako by se „třásly“, ale ne hroutily se.

Hned za kostelem se nachází rozlehlý park s památníkem činu 28 panfilovců. Tato divize, která bránila Moskvu, byla zformována v Kazachstánu. Pamětní hlídky, stejně jako v Rusku, začaly v dubnu. Místní obyvatelé se podělili o to, že ctí Den vítězství, vzpomínají na své sovětské hrdiny a milují tento svátek.

A novináři analyzují legislativu a říkají, že se opakuje cesta Běloruska a Ruska při přijímání některých zákonů. V Kazachstánu také existují organizace pro lidská práva, které hájí práva mediálních pracovníků a chrání je u soudu.

Almaty je také rozvinutým turistickým centrem. Do hor se jezdí podívat mnoho turistů z Číny, Japonska a muslimských zemí. My jsme také vystoupali na nejvyšší bod, samozřejmě lanovkou a jako turisté. Ale hodně lidí tam jezdí i lyžovat. Infrastruktura horského střediska je na velmi dobré úrovni.

V nákupním centru, kde jsme si kupovali suvenýry, se mě prodavačka zeptala, odkud z Ruska jste? Řekl jsem, že z Karélie. Pak mi dala dárek a zazpívala píseň: „Karélie bude dlouho snít.“ Řekla, že mnoho let zpívá ve sboru a zná naši píseň nazpaměť. A večer pouliční hudebníci hráli na pěší zóně Tsoje.

To, co nám média říkají, že Kazaši jsou k Rusům nelaskaví, neodpovídá realitě. Pravděpodobně je to pravda. Ale jako hosté jsme se cítili pohodlně, útulně, chutně a mile. © “Petrozavodsk mluví.”

Existují tři důvody, proč zimní odrůdy jablek nejsou u zahradníků oblíbené.

Za prvé, pozdní jablka by se měla skladovat ve sklepě a ten nemá každý obyvatel města.

Za druhé, amatérští zahradníci si často vybírají jablka podle svého vkusu: zkoušejí to od souseda, líbí se jim a vysazují stejnou odrůdu na vlastním pozemku. To funguje u letních a podzimních odrůd, ale zimní jablka nelze hodnotit během letní sezóny: po sběru jsou hrubá a bez chuti. Pro úplnou zralost potřebují měsíc až dva odpočívat, ale to už se sousedé se sklizní přestěhovali do zimních bytů a ocitli se mimo dosah.

A konečně, jak ujišťují ovocnáři, zimní jablka jsou v každém případě chuťově horší než jablka letní a podzimní.

Hodnocení top 5 nejlepších odrůd zimních jablek podle KP

V Rusku je oficiálně registrováno více než 160 odrůd zimních jablek (1), ale pouze 5 má vynikající chuť podle degustační stupnice.

1. Prvorozený Rtiščevův

Hodnocení: 5,0 bodů. Zimní odrůda. Strom je středně vysoký, kompaktní. Plody se objevují ve 3. – 4. roce. Produktivita 400 kg na sto metrů čtverečních, ročně. Jablka jsou velká, 160 – 200 g (maximálně 500), žlutá s mírným ruměncem. Je odolný proti houbovým chorobám a snáší sucho v létě a silný mráz v zimě.

Doba použitelnosti: do dubna – května.

Nevýhody: vaječníky a plody během zrání opadávají.

Doporučeno pro oblast Dolního Volhy (2).

2. Kazanischenskoe

Hodnocení: 5,0 bodů. Pozdně zimní odrůda. Strom je středně vysoký a rychle roste. Plody vytváří v 5. – 6. roce. Produktivita je 200 – 300 kg na sto metrů čtverečních, ročně. Jablka jsou velká, 180 g (maximálně 360 – 400 g), sladkokyselá, s výraznou kořenitou vůní, vynikající dezertní chuti. Odolný proti houbovým chorobám.

Doba použitelnosti: do března.

Nevýhody: Jablka dozrávají velmi dlouho – sbírají se 10. – 15. října. Je-li teplý podzim, naberou potřebnou hmotu a požadovanou zralost, a začnou-li mráz brzy, bude úrody vážný nedostatek.

Doporučeno pro pěstování v oblasti Severního Kavkazu (2).

3. Bryanskoe

Hodnocení: 4,8 bodu. Raná zimní odrůda. Strom je středně vysoký a rychle roste. První sklizeň se vyrábí ve 3. – 4. roce. Produktivita 270 – 350 kg na sto metrů čtverečních. Jablka jsou velká, průměrně 150 g (je jich až 300 g), sladkokyselá, aromatická. Plody neopadávají. Odrůda není téměř zasažena strupovitostí.

Doba použitelnosti: do února.

Nevýhody: silně postižené hnilobou ovoce.

Doporučeno pro střední region (2).

4. Berkutovskoe

Hodnocení: 4,8 bodu. Zimní odrůda. Strom není vysoký a neroste příliš rychle. První sklizeň se vyrábí ve 2. – 3. roce. Jablka jsou velká, v průměru 150 g (maximálně 250 g), sladkokyselá. Odrůda je mrazuvzdorná a odolná vůči suchu. V roce 1991 oceněn zlatou medailí z All-Russian Exhibition Center.

Nevýhody: napadena padlím.

Odrůda se doporučuje pro oblast Dolního Volhy (2).

5. Brjansk zlatý

Hodnocení: 4,8 bodu. Pozdně zimní odrůda. Strom je středně vysoký a neroste příliš rychle. První jablka se objevují v 5. – 6. roce. Plody jsou velké (180 – 250 g), sladkokyselé, se slabým kořenitým aroma. Odrůda je zimovzdorná, odolná proti strupovitosti a hnilobě plodů.

Doba použitelnosti: Jsem doma.

Nevýhody: přináší úrodu do jednoho roku.

Doporučeno pro pěstování ve střední oblasti (2).

Oblíbené otázky a odpovědi

Odpověděli jsme na oblíbené otázky letních obyvatel o odrůdách jablek agronomka-chovatelka Světlana Michajlova.

Co znamená hodnotit chuť jablek?

Chuť jablek posuzují profesionální degustátoři: každou novou odrůdu zkoušejí a dávají body od 1 do 5. Jde o takzvané degustační skóre. Podle ní jsou všechna jablka rozdělena do pěti skupin:

• nejedlé – do 3 bodů;
• průměrný – 3 – 3,7 bodu;
• dobrý – 3,8 – 4,3 bodu;
• velmi dobrý – 4,4 – 4,7 bodů;
• výborný – 4,8 – 5,0 bodů.

Lze odrůdy doporučené pro některé regiony pěstovat v jiných?

Nedoporučeno. Existují například odrůdy s nízkou mrazuvzdorností – v severních oblastech mírně namrzají. Patří sem i odrůda Jonathan. Existují odrůdy, které dobře rostou v horkých a suchých oblastech, ale v oblastech s vysokou vlhkostí jsou vážně postiženy chorobami. Výrazným příkladem toho je Malt Bagaevsky. V Saratovské oblasti produkuje lahodné plody, ale v Moskevské oblasti velmi trpí strupovitostí.

Jak jablka správně skladovat?

Nejjednodušší je uchovávat zimní jablka ve sklepě nebo v lednici, ale v takových podmínkách bude trvanlivost o něco nižší, než by mohla být – tam se teplota většinou drží na +4. +6 °C. A jablka potřebují chladnější podmínky. Optimální indikátory jsou (3):

• teplota – od -0,5 do 0 °C;
• vlhkost vzduchu – 85 – 96 %.

zdroje

  1. Státní rejstřík výběrových úspěchů https://reestr.gossortrf.ru/
  2. Všeruský výzkumný ústav FGBNU pro šlechtění ovocných plodin // Katalog odrůd https://vniispk.ru/species/
  3. Dubrova P.F., Egorov V.I., Kamshilov N.A., Koroleva N.I. atd. Gardener’s Handbook, ed. Druhý // Státní nakladatelství zemědělské literatury, Moskva, 1955 – 606 s.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button